mandag 16. juni 2008

Lån eventyrposer!

Det flerspråklige bibliotek har utviklet to eventyrposer på forskjellige språk. Posene inneholder eventyrbøker på flere språk, lydbok og dukker. Vi har valgt to kjente eventyr som er mye brukt i barnehager; Gullhår og de tre bjørnene og De tre bukkene Bruse.
Posene kan
lånes av bibliotek eller barnehager.
Klikk her for å LÅNE

torsdag 5. juni 2008

Hvordan lærer barnet mitt språk?

Hvilket språk skal jeg snakke med barnet mitt?
Kan barnet mitt ha to morsmål?
Vi blander språkene når vi snakker – betyr det noe for barnets språk?
Hvordan kan jeg hjelpe barnet mitt å lære morsmålet sitt?
Hvordan kan jeg hjelpe barnet mitt med å få et STORT morsmål?
Når kan barnet mitt begynne å lære norsk som andrespråk?
Hva skal jeg gjøre, hvis jeg tror det er problemer med barnets morsmål?

Dette er spørsmål foreldre til tospråklige barn kan stille. Språkveileder Jytte Løntoft har skrevet en oversiktlig artikkel med gode, praktiske råd til hvordan foreldre best kan støtte barnets språklige utvikling på morsmålet.

Artikkelen er opprinnelig skrevet for Kvinde.finfo.dk/Indvandrerbiblioteket, og oversatt til norsk ved Det flerspråklige bibliotek.

Les artikkelen her:
Hvordan lærer barnet mitt språk?

17 grunner for barneboken

Å lese er en grunnleggende ferdighet vi må mestre for å klare oss i samfunnet. I tillegg har det å kunne lese egenverdi. Leseevne og leselyst er uløselig knyttet sammen, det ene er ofte avhengig av det andre for å kunne utvikles. For å bli gode lesere må vi lese mye, og vi må få lese det vi er interessert i og som engasjerer oss. For mange er den gode barneboka starten på et langt liv som lesehest, enten vi leser selv eller blir lest høyt for.

Svenska Barnboksakademin har utarbeidet en brosjyre om gleden ved å lese barnebøker, og Det flerspråklige bibliotek har bidratt til å oversette denne til flere språk.

Last ned brosjyren på mange språk fra DFBs nettsider:
17 grunner for barneboken